Překlad "ще си говорим" v Čeština


Jak používat "ще си говорим" ve větách:

Направи го бързо, защото ще си говорим отново след 48 часа.
Tak to zařiď rychle, protože se uvidíme za 48 hodin.
Ще свирите ли или ще си говорим?
Jste autorizovaný. Jste muzikanti, nebo ne?
За какво ще си говорим, сър?
Na jaké úrovni si přejete komunikovat, pane?
Ние, също като вас ще си направим барбекю а тя ще си играе около нас и жена ми ще ме държи за ръката и ще си говорим като големи хора.
Budeme grilovat, jako vy, ona si bude venku hrát a má žena mě bude držet za ruku. Budeme si povídat jako dospělí.
Ще си говорим за това по-късно.
Opouštíš mě? To je pořád dokola!
Днес ще си говорим за динозаврите.
Dnes si budeme povídat o dinosaurech.
За това ли ще си говорим?
O tom chceš se mnou mluvit?
На име и фамилия ли ще си говорим?
Teď voláme všechny jménem a přezdívkou?
Мисля, че ще си говорим цяла нощ.
Budeme si asi povídat celou noc.
За едно време ли ще си говорим?
Chcete se bavit o starých časech?
Ще се махаме ли от тази скала, или само ще си говорим?
Tak dostaneme se z týhle skály nebo se tu o tom budeme jen bavit?
Ще седнем, ще се отпуснем, ще си говорим за нещо друго освен работата.
Posadíme se, dáme si večeři, odpočineme si. Nebudeme se bavit o práci.
Ако ще си говорим истината, нямаш много шансове.
Abych řekl pravdu, myslím, že nemáš žádnou šanci, vole.
За какво ще си говорим с нея?
O čem si s ní budeme povídat?
Ще си говорим какво знаеш ти.
Jsme tu, abychom se dozvěděli, co víš.
Кажи ми кой е доносника и ще си говорим за каквото пожелаеш.
Když mi řeknete, kdo je ten udavač, můžeme mluvit o čemkoli.
Още съвсем малко ще си говорим за ръката.
Budeme teď nějakou dobu mluvit k ruce.
Ще видя чипса и ще си говорим за коли.
Super. Jdu dodělat ty chipsy a pak si promluvíme o tom autě.
Ако ще си говорим официално, предпочитам да е както трябва. Така се чувствам специална.
Máme-li být formální, ráda bych, abyste na to nezapomínal, protože si tak připadám zvláštní.
Върви, а ние ще си говорим по женски.
Ano, dole na stole. Dej si. My si dokončíme ta dívčí témata.
Поработи още 15 години и тогава ще си говорим.
Počkej az strávíš 15 let makačkou v týhle práci. Pak si povíme.
Скъпа, ако ми паднеш за 5 минути насаме, едва ли ще си говорим.
Zlato, jestli budu mít takové štěstí, abych měl s tebou pět minut osamotě, poslední věc kterou bych dělal, je mluvení.
Защитих те пред всички, но сега ще си говорим честно.
Podpořím tě před všemi, ale za zavřenými dveřmi musíme být upřímní.
Пак ще си говорим с г-жа Косгроув.
Vypadá to, že si s paní Cosgrovovou budeme muset znovu promluvit.
Ще си говорим за цената по пътя, въпреки че не съм сигурен че имам такса за работа която ще отнеме само час или два,
Po cestě si vyzvedneme poplatek, ačkoliv si nejsem jistý, že mám sazbu pro práci, která bude trvat tak hodinu nebo dvě.
Не мисля, че ще си говорим повече.
Nemyslim si, že spolu budeme dál nějak mluvit.
Значи ще си говорим за правата му!
Oh, tak my teď mluvíme o jeho právech?
Ще си пишем съобщения и ще си говорим по телефона.
Můžeme si psát a telefon snad bude fungovat.
Покажи се и ще си говорим цяла нощ.
Tak vylez. Mluvit můžeme celou noc.
Мислиш, че като сме приятели ще си говорим за твоите проблеми с тялото?
Myslíš si, že jsme kamarádi, že budeme probírat naše problémy s klukama?
Ще си говорим за знамена, а днешната ни тема е:
Jsem tu, abychom mluvili o vlajkách. Dnešní téma:
Само ще стоим и ще си говорим ли?
To tady budeme takhle postávat a žvanit?
За какво ще си говорим, льольо?
A o čem se mnou chceš mluvit, ty sráči?
Ще бъдем приятели и ще си говорим, нали?
Budeme vždy nejlepší přátelé a budeš nám všechno říkat.
Копай 4 часа и пак ще си говорим.
Čtyři hodiny kopej jámu a pak mi řekni, jestli je to těžší.
3.1434559822083s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?